Ⅰ 我本將心照明月 奈何明月照溝渠是什麼意思
意思是:我好心好意地對待你,可是你卻無動於衷,毫不領情。內心的失落感自然不言而喻。
出自元·高明《琵琶記》第三十一回
原文選段:這妮子無禮,卻將言語來沖撞我。我的言語到不中呵,孩兒,夫言中聽父言違,懊恨孩兒見識迷。我本將心托明月,誰知明月照溝渠。
釋義:這個小女孩真是很沒有禮數,竟然用言語來頂撞我,我的言語卻不中聽了。孩子,你完全聽從自己丈夫的話,卻處處違背我這個老父親的叮囑,我好心好意地對待你,可是你卻無動於衷,毫不領情。
(1)我等心中照明月下句是什麼擴展閱讀
一、其他文章的一些引用:
1、明末·凌濛初《初刻拍案驚奇》卷三十六:「那女子不曾面訂得杜郎,只聽他一面哄詞,也是數該如此,憑他說著就是信以為真,道是從此一定,便可與杜郎相會,遂了向來心願了。正是:本待將心托明月,誰知明月照溝渠?」
白話釋義:那個女子並沒有和杜郎有過約定,只是被他的一面之詞給哄騙了,這是她命該如此啊!只聽他的嘴上幾句話就當真了,說是經過這次的決定,就可以和杜郎相會了,算是了了夙願。正所謂:本待將心托明月,誰知明月照溝渠。
2、瓊瑤《新月格格》第13章:驥遠在好幾張宣紙上,寫滿了相同的兩個句子:「本待將心托明月,奈何明月照溝渠。」
二、作者簡介
高明(約1305~約1371),即高則誠,元代戲曲家。字則誠,號菜根道人。浙江瑞安人,受業於縣人黃溍時,成古典名劇《琵琶記》。元代戲曲作家。曾任福建行省都事等職。高明為官清明練達,曾審理四明冤獄,郡中稱為神明。他能關心民間疾苦,不屈權勢,受到治下百姓愛戴,處州期滿離任時,百姓曾為他立碑。
Ⅱ 我本將心照明月無奈明月照溝渠 全詩是什麼
我本將心向明月,奈何明月照溝渠,落花有意隨流水,流水無心戀落花。
Ⅲ 我本將心照明月,下一句是什麼作者是誰
《天下無賊》中黎叔一句「我本將心向明月,奈何明月照溝渠。」讓多少人感慨!根據有關資料的收集整理,對這兩句話的出處做一番考據!以供參考!
1、「我本將心向明月,奈何明月照溝渠」
*出自《清詩紀事》掃葉錄(第21冊),第15106頁,最後一行。
詳解:
第15106頁,最後一行,「曼殊和尚詩,余向嫌其妖冶。然佳處自不可沒,七絕佳句,如『袈裟點點疑櫻瓣,半是脂痕半淚痕』、『清風細雨紅泥寺』、『不見僧歸見燕歸,逢君別有傷心在』、『且看寒梅未落花,我本將心向明月』、『誰知明月照溝渠』,皆風神絕世」。詠馨按:此一段句讀多誤,應為「曼殊和尚詩,余向嫌其妖冶。然佳處自不可沒,七絕佳句,如『袈裟點點疑櫻瓣,半是脂痕半淚痕』、『清風細雨紅泥寺,不見僧歸見燕歸』、『逢君別有傷心在,且看寒梅未落花』、『我本將心向明月,誰知明月照溝渠』,皆風神絕世」。
註:曼殊和尚——蘇曼殊也,(1884~1918)近代作家、詩人、翻譯家。原名戩,字子谷,後改名玄瑛,曼殊是他的法號。廣東香山(今廣東中山)人。代表作有《斷鴻零雁記》及《碎簪記》。翻譯過拜倫、雨果等人作品。曾三次出家。早年參加孫中山領導的同盟會。
*另,元.高明《琵琶記》:
第三十一出
幾言諫父
我本將心托明月,誰知明月照溝渠。
*另,明?凌濛初《初刻拍案驚奇
》:
卷三十六
東廊僧怠招魔黑衣盜奸生殺
本待將心托明月,誰知明月照溝渠?
Ⅳ 「我本將心照明月,奈何明月照溝渠」的下一句是什麼
這句最早出自元代高明所著的《琵琶記》
元·高明《琵琶記》第三十一出幾言諫父專——「這妮屬子無禮,卻將言語來沖撞我。我的言語到不中呵,孩兒,夫言中聽父言違,懊恨孩兒見識迷。我本將心托明月,誰知明月照溝渠。」
意思是:
我以真心待世人,世人卻虛偽的待我。
直白地說意思是,你喜歡明月但明月不解風情,就是本來我一心向明月的,但是呢明月沒有照我卻照滿溝渠。喻自己很喜歡/很想做的事沒有得/做到,更無奈的是自己喜歡/想做到的人/事物卻做的更不好。
還可以解釋為:為什麼我心屬明月,而明月卻偏偏照著臭水溝、下水道。也就是說為什麼我看上的姑娘(或小伙),怎麼偏偏看上了其貌不揚的臭小子(丑丫頭)!當然,這是將月亮比作心上人說,或者也能把月亮比作心上的事物,而事物發展並不如意,照了溝渠,妄自辜負了自己的心意。
也可意為「落花有意 流水無情」
Ⅳ 請教『我本將心照明月』的下一句是什麼
我本將心向明月,奈何明月照溝渠
這七言絕句出自《清詩紀事》掃葉錄(第21冊)版,第15106頁,最後一行。權
追溯前緣:
《封神演義》第十九回,「我本將心托明月,誰知明月照溝渠」。
乃妲己因愛伯邑考,為所拒絕,故發此言。「照」一作「滿」。
元.高明《琵琶記》:
第三十一出 幾言諫父
我本將心托明月,誰知明月照溝渠。
明~凌濛初《初刻拍案驚奇 》:
卷三十六 東廊僧怠招魔 黑衣盜奸生殺
本待將心托明月,誰知明月照溝渠?
「知我者謂我心憂,不知我者謂我何求」出自【詩經·國風·王風】
彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
Ⅵ 我本將心照明月,下一句是什麼啊
是「奈何明月照溝渠」
這句最早出自元代高明所著的《琵琶記》
元·高明專《琵琶記》第三十一出屬幾言諫父——「這妮子無禮,卻將言語來沖撞我。我的言語到不中呵,孩兒,夫言中聽父言違,懊恨孩兒見識迷。我本將心托明月,誰知明月照溝渠。」
意思是:
我以真心待世人,世人卻虛偽的待我。
直白地說意思是,你喜歡明月但明月不解風情,就是本來我一心向明月的,但是呢明月沒有照我卻照滿溝渠。喻自己很喜歡/很想做的事沒有得/做到,更無奈的是自己喜歡/想做到的人/事物卻做的更不好。
還可以解釋為:為什麼我心屬明月,而明月卻偏偏照著臭水溝、下水道。也就是說為什麼我看上的姑娘(或小伙),怎麼偏偏看上了其貌不揚的臭小子(丑丫頭)!當然,這是將月亮比作心上人說,或者也能把月亮比作心上的事物,而事物發展並不如意,照了溝渠,妄自辜負了自己的心意。
也可意為「落花有意 流水無情」
Ⅶ 我心可照日月下一句是啥
我本心向明月,無奈明月照溝渠? 是這句?
還是 我心遙遙,碧水藍天。 我心昭昭,可照日月 此心昭昭日月可鑒, 原誓旦旦天地皆知 .我心昭昭,日月可鑒 這個?
Ⅷ 我本有心照明月的下一句,以及它們的意思
「我本有心照明月」實為「我本將心向明月」,它的下一句是「奈何版明月照溝渠」。
「我本將心向權明月,奈何明月照溝渠」的意思是我好心好意地對待你,你卻無動於衷,毫不領情。表達自己的真心付出沒有得到應有的回報和尊重。
出處:《琵琶記》第三十一出 幾言諫父——「這妮子無禮,卻將言語來沖撞我。我的言語到不中呵,孩兒,夫言中聽父言違,懊恨孩兒見識迷。我本將心托明月,誰知明月照溝渠。」
作者:高明(元代)
(8)我等心中照明月下句是什麼擴展閱讀
作者簡介:
高明(約1305~約1371),即高則誠,元代戲曲家。字則誠,號菜根道人。浙江瑞安人,受業於縣人黃溍時,成古典名劇《琵琶記》。元代戲曲作家。
南戲《琵琶記》是高明得以名揚後世的代表作,它是在宋元時民間流行的蔡伯喈故事,尤其是在「戲文之首」《趙貞女蔡二郎》的基礎上進行再創作而成。在宋代民間講唱、戲文中,蔡伯喈是一個棄親背婦的反面人物,高明卻把他改寫成孝義兩全的正面形象。
Ⅸ 「我本將心向明月,奈何明月照溝渠」的下半句是什麼
落花有意隨流水,流水無心戀落花。